*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.

Editor: Mẹ Bầu

Trước mặt tất cả luật sư, ở ngay trong biệt thự cũ của nhà họ Lâm, ba Tạ mẹ Tạ lấy thân phận là thành viên Hội đồng quản trị của tập đoàn AC, ủng hộ việc cổ phần công ty cùng tài sản của Lâm thị phải trả lại cho Lê Lạc. Thái độ cùng lập trường này của ba Tạ mẹ Tạ, hoàn toàn cấp đủ thể diện cho Lê Lạc.

Mọi chuyện liền quy về một mối giống như trước. Nhất là mẹ Tạ, khoảng thời gian trước còn có chút lưỡng lự đối với Lê Lạc, hôm nay ngồi ở chỗ này sau khi nghe xong được toàn bộ quá trình, cho dù Lê Lạc không còn là người trong lòng của con trai mình nữa, bà cùng chồng của mình cũng đã tin tưởng vào Lê tiểu thư, [email protected]*dyan(lee^qu.donnn mà không phải là Phương phu nhân.

A! Không phải là Lê tiểu thư, mà là nhị tiểu thư chân chính của nhà họ Lâm.

Ba Tạ mẹ Tạ đi trước. Tạ Phồn Hoa trước khi đi quét mắt một cái nhìn Lâm Hi Âm, lưu lại một câu nói: "Phương phu nhân, tôi Tạ Phồn Hoa lớn hơn cô đến mấy chục tuổi. Tôi đây cũng ỷ vào là người lớn tuổi muốn nói mấy câu cuối cùng với cô: “Hữu nhi bất tri chỉ, thất kỳ sở dĩ hữu; dục nhi bất tri túc, thất kỳ sở dĩ dục”. diễ●n☆đ●ànlê☆q●uýđ●ôn (Dịch nghĩa: Có mà không biết ngừng lại, sẽ mất những gì đã có; ham muốn mà không biết đủ, sẽ mất tất cả những gì mình ham muốn). Hôm nay sở dĩ cô không được ưa chuộng, tuyệt đối không phải là vì người nhà họ Tạ chúng ta đã liên hợp với nhau để ức hiếp cô. Điều này cũng giống như người nhân viên già của Lâm thị kia, cũng nói chuyện giúp cho Tiểu Lê mà không phải là nói giúp cho cô! Cũng tuyệt đối không phải vì liên quan đến việc cô là con gái nuôi mà Tiểu Lê là con gái ruột. Bất kể là chuyện lần trước cô đã chiếm dụng danh sách nhập học vào trường Lan Đại, mà còn là hành vi ở năm đó. Tôi hy vọng cô có thể hiểu rõ được đạo lý “tự thực ác quả” (*) này."

(*) “Tự thực ác quả”: Câu thành ngữ, tương tự như câu “Ác giả ác báo”. “Gieo nhân nào, gặt quả ấy” của Việt Nam

Nói đơn giảndiễღn。đàn。lê。qღuý。đôn, “đắc đạo giả đa trợ, thất đạo giả quả trợ”. (**)

(**) “Đắc đạo giả đa trợ, thất đạo giả quả trợ”: Dịch nghĩa: Hợp chính nghĩa thì sẽ có nhiều người trợ giúp. Phi chính nghĩa sẽ có ít người giúp đỡ

Lâm Hi Âm ngửa đầu mình ra, đột nhiên bà ta đứng bật dậy, mở miệng nói: "Tất cả mọi người đều nói thực dễ nghe, con gái nuôi và con gái ruột thực sự giống nhau hay sao? Cho dù Lê Lạc thật sự là Lâm Thanh Gia, nhưng mà tất cả mọi người đều không ai biết chuyện năm đó, dựa vào cái gì mà nói lời chỉ trích tôi chứ?"

Tạ Phồn Hoa: "...!" Tức giận đến mức không biết nói như thế nào nữa rồi.

Mẹ Tạ liền nói thay cho chồng mình: "Phương phu nhân, lấy tư cách là một người mẹ đã sinh ra hai