Kiếm Có Lời Nói

Tên gốc: 剑有话说

Tác giả: Nhất Đao Tú Xuân

Thể loại: Đam mỹ, cổ đại, tiên hiệp, niên hạ, cưới trước yêu sau, 1x1, HE.

Editor: Lục Thất Tiểu Muội

Số chương: Cập nhật sau...

Nguồn convert: Wikidich

Văn án:

Xin để kiếm nói hết lời.

Hắn là thanh kiếm đệ nhất trong trời đất sơ khai, làm cái gì gì cũng được, danh đệ nhất đánh lộn.

Thời kì thần ma lượng kiếp(1), hưng phấn quá độ, đánh tới báo hỏng, từ đó thần binh biến thành bình hoa.

Trong vạn vạn năm, kiếm thần chỉ còn là truyền thuyết, ngược lại trong bảng mĩ nhân, tên hắn lại vững vàng chiếm cứ đệ nhất.

Mĩ nhân phế vật nuôi hoa trồng cỏ câu cá dưỡng lão, cho đến một ngày...

Thiên Đế: Thần Quân, gả cho con trai của ta đi, xin ngài đó.

Sư Yển Tuyết:???

Đợi đã, kiếm có lời nói.

........

Công: A, ngươi chính là người phụ hoàng tìm đến cho ta nối dõi tông đường phải không?

Thụ:??? Tiểu điện hạ, bổn tọa là một thanh kiếm, về mặt lí thuyết, một thanh kiếm là không thể cho ngươi... Ưm...

[Phương châm ăn uống]

CP: Phong Thính Lan x Sư Yển Tuyết.

1. Đại mĩ nhân giống bố già ôn hòa từ ái thụ X Phản nghịch táo bạo đầu sắt thô lỗ công.

2. Nếu không có bất ngờ xảy ra thì nó là sinh tử văn.

Nếu không có bất ngờ xảy ra thì nó là ngọt văn (Bất ngờ xảy ra rồi).

3. Duyên thay đổi, lưới ốc nhất tuyến khiên, quý trọng đoạn duyên này(2).

4. Cẩu huyết đổ ngay lên đầu, loại nói đổ là đổ được liền.

5. Nếu như không yêu, xin chớ tổn thương (Tác giả).

- -------------------

(1) Lượng kiếp 量劫: Xuất hiện do năng lượng không cân bằng, chỉ có hấp thụ, không có phóng thích, cũng không có cuộn cuộn không ngừng sản sinh năng lượng. Chỉ có giết kiếp, chuyển thế, năng lượng trời đất mới có thể quay về cân đối.

(2) Nguyên văn: 网螺一线牵, 珍惜这段缘: Ý nói nhân duyên quanh co trắc trở, có nguồn gốc từ truyền thuyết thần thoại Trung Quốc, tương truyền Trung Quốc cổ đại có một người tên là Nguyệt Lão, chưởng quản nhân duyên của nhân gian, nếu hai người yêu thương lẫn nhau, vậy sẽ dùng tơ hồng gắn kết hai người lại, hữu duyên thiên lí năng tương ngộ, vô duyên đối diện cũng khó tương phùng. Nhân duyên ngàn dặm đường quanh co.